EnerCoop Uelzechtdall
Lorem ipsum dolor sit amet elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore
et dolore magna aliqua.
Declaration of interest
for purchasing shares in the cooperative
Note | Remarque | Hinweis
(EN) By filling out the form below, you declare your interest in purchasing shares in the cooperative. Your application will first be reviewed by the board of administration. After approval, you will receive further information regarding the payment details. Upon receipt of payment for the subscribed shares, you become a member of EnerCoop Uelzechtdall. You can purchase several shares of the cooperative at a price of 100 € per share, but not more than 10% of all available shares. Currently, the maximum number is limited to 100 shares per person.
(FR) En remplissant le formulaire ci-dessous, vous exprimez votre intérêt pour l’achat de parts sociales de coopérative. Votre demande sera d’abord examinée par le conseil d’administration. Après approbation, vous recevrez de plus amples informations sur les modalités de paiement. Dès réception du paiement des parts souscrites, vous deviendrez un partenaire coopératif d’EnerCoop Uelzechtdall. Vous pouvez acheter plusieurs actions de la coopérative au prix de 100 € par action, mais pas plus de 10% de toutes les actions disponibles. Actuellement, le nombre maximum de parts est limité à 100 par personne.
(DE) Durch das Ausfüllen des nachstehenden Formulars bekunden Sie Ihr Interesse am Kauf von Genossenschaftsanteilen. Ihr Antrag wird zunächst durch den Verwaltungsrat geprüft. Nach der Genehmigung erhalten Sie weitere Informationen bezüglich der Zahlungsmodalitäten. Mit Zahlungseingang der gezeichneten Anteile werden Sie Kooperationspartner von EnerCoop Uelzechtdall. Sie können mehrere Anteile der Genossenschaft zu einem Preis von 100 € je Anteil erwerben, jedoch nicht mehr als 10% aller verfügbaren Anteile. Momentan ist die maximale Anzahl auf 100 Anteile pro Person begrenzt.
Privacy policy | Déclaration de confidentialité | Datenschutzerklärung
(EN) We, EnerCoop Uelzechtdall, are committed to data protection and would therefore like to fulfil our obligation to inform you about what happens with your data. If you have any questions, please do not hesitate to contact us.
(FR) Nous, EnerCoop Uelzechtdall, sommes attachés à la protection des données et souhaitons donc remplir notre obligation de vous informer sur ce qui se passe avec vos données. Si vous avez des questions, n’hésitez pas à nous contacter.
(DE) Wir, die EnerCoop Uelzechtdall, haben uns dem Datenschutz verpflichtet und möchten deshalb an dieser Stelle unserer Hinweispflicht nachkommen und Sie informieren, was mit Ihren Daten passiert. Bei Fragen können Sie sich gerne an uns wenden.
Responsible for the processing | Responsable du traitement | Verantwortlich für die Verarbeitung:
EnerCoop Uelzechtdall
126 rte de Fischbach
L-7447 Lintgen
Purpose of processing | Objet du traitement | Zweck der Verarbeitung
(EN) We process the data provided here exclusively for the purpose of processing your request. This means that we assume that when you use this form you are requesting our services or are already in a customer relationship with us. The collection of your data is necessary in order to process your request. You provide us with this information voluntarily. If you do not provide it, we will not be able to answer your request.
(FR) Nous utilisons les données fournies ici exclusivement dans le but de traiter votre demande. Cela signifie que nous supposons que lorsque vous utilisez ce formulaire, vous demandez nos services ou que vous êtes déjà en relation avec nous en tant que client. La collecte de vos données est nécessaire pour traiter votre demande. Vous nous fournissez ces informations volontairement. Si vous ne la fournissez pas, nous ne serons pas en mesure de répondre à votre demande.
(DE) Wir verarbeiten die hier angegebenen Daten ausschließlich zur Bearbeitung Ihrer Anfrage. Das bedeutet, wir gehen davon aus, dass Sie, wenn Sie dieses Formular nutzen unsere Leistungen anfragen oder bereits in einem Kundenverhältnis zu uns stehen. Die Erhebung Ihrer Daten ist notwendig, um Ihre Anfrage bearbeiten zu können. Sie stellen uns diese freiwillig bereit. Eine Nichtbereitstellung hätte zur Folge, dass wir Ihre Anfrage nicht beantworten können.
Disclosure of your data to third parties | Transmission de vos données à des tiers | Weitergabe Ihrer Daten an Dritte
(EN) The data you enter here is automatically sent to us by e-mail and thus passed on to our e-mail provider who hosts our mailboxes. Your data will not be passed on any further. Neither to third parties, nor to third countries or international organisations.
(FR) Les données que vous saisissez ici nous sont automatiquement envoyées par courrier électronique et sont donc transmises à notre fournisseur de courrier électronique qui héberge nos boîtes aux lettres. Vos données ne seront plus transmises. Ni à des tiers, ni à des pays tiers ou des organisations internationales.
(DE) Die von Ihnen hier eingegebenen Daten werden uns automatisch per E-Mail geschickt und somit an unseren E-Mailprovider weitergegeben, der unsere Postfächer hostet. Eine weitere Weitergabe Ihrer Daten erfolgt nicht. Weder an Dritte Parteien, noch an Drittländer oder internationale Organisationen.
Duration of storage | Durée de conservation | Dauer der Speicherung
(EN) We only store your data for the period of fulfilment of the purpose. This means that we delete your data immediately after fulfilment.
(FR) Nous ne conservons vos données que pendant la période où elles sont utilisées. Cela signifie que nous supprimons vos données immédiatement après l’exécution.
(DE) Wir speichern Ihre Daten nur für den Zeitraum der Zweckerfüllung. Das heißt, dass wir Ihre Daten nach Erfüllung unverzüglich löschen.